मम काकः (Моя Ворона)

Автор: Р. Навьян (2020, 29 мая)
Автор выражает отдельную благодарность господину Мурти за рецензирование данного текста.

Зн.: 724

1मम गृहस्य समीपे एकः एश–वृक्षः (ash-tree) वर्तते। 2एतस्मिन् वर्षे वसन्तः अत्युष्णः जातः। 3एशः च बहुसुन्दरं पुष्पितः तिष्ठति।
4एकदा अर्धरत्रे कश्चन पक्षी वृक्षस्य शाखायाम् एव स्वापिति इति अहं पश्यामि। 5कः अयम् इति मम जिज्ञासा जाता।
6अनन्तर–दिने एव एषा प्रहेलिका सिद्धा। 7अयम् एकः काकः आसीत्। 8तेन अत्र एव वृक्षे निवसितुं निश्चयः कृतः।
क्षतपक्षः काकः
9 «ननु कथम् इव नीडं विना काकः जीवति», 10इति मम आश्चर्यं जातम्।
11अहं तं निरीक्षितुम् आरब्धः। 12अहो, तस्य दक्षिण–पक्षः क्षतः दृश्यते। 13सः पक्षः तस्य शरीरेण न सम्यक् श्लिष्टः, अपितु किंचित् अधः निपतति। 14अपि तस्य केनचित् अन्येन काकेन युद्धः अभवत्? 15अपि वा केचित् बालकाः तं प्रति शिला–खण्डान् अक्षिपन्? 16कथं वा ज्ञायते? 17नकथंचित् एव।
18प्रतिदिनम् एषः काकः इतःततः शाखासु कुर्दति, यश–पुष्पानि च खादति। 19यदा तु कंचित् आहारं आलोकयति, तदा, उद्दीय, तं प्रति गच्छति। 20काकस्य दृष्टिः बुह तीक्ष्णा।
21अहं तं काकं खादयितुम् ऐच्छम्। 22एकः वयस्यः मम बराङ्का–इति–नामकं पिष्टकं मे दत्तवान्। 23कस्मिंश्चित् दिने अहम् एकां बराङ्काम्  आदाय, छित्त्वा, वरण्डे (balcony) अवस्थापयामि। 24किं काकाः बराङ्काः भक्षयन्ति? 25इति न जाने।
बराङ्का–युग्मम्
26सायंकाले एव एकं घोषं वरण्डे शृणोमि। 27पश्य! 28काकः, वृक्षात् उड्डीय, वातायने बहिः उपविशति, बराङ्का–खण्डान् च भक्षयति। 29अद्य शनिवारः एव, काकान् खादयितुं समयः। 30तस्मात् दुष्टं कर्म क्षीयते। 31बहु संतुष्टः अहं जातः।
32अद्य–प्रभृति अहं प्रतिदिनं भोजनं बहिः त्यजामि।
33सत्यम् एतत्, यत् काकस्य शब्दः प्रतिकूलः इव। 34परंतु न काकः सततम् एव कायति (शब्दयति)। 35किं तस्य कार–कार–शब्दः अरिष्टम् एव? 36मया एतत् न प्रतिपद्यते।
37एकदा च वृष्टिः अवर्तत। 38बलवान् वायुः वृक्षान् उन्नामयति। 39वृक्ष–शाखायां स्थातुं न शक्यते। 40क्व मम काकः? 41कंचित् आश्रयम् अन्विश्य वृष्टि–अन्तं प्रतीक्षते खलु। 42पुनः अत्र वृक्षम् आगमिष्यति वा? 43इति न जाने।
सूर्यः च उदेति
44प्रत्युषे वृष्टिः उपरमति, सूर्यः च उदेति। 45अहम् उत्तिष्ठामि, वातायनस्य समीपं च आगच्छामि। 46काकः यथा–पूर्वम् एश–शाखायाम् उपविशति 47इति सहर्षं महानसं प्रति भोजन–अर्थं गच्छामि।
48भद्रं ते, मम प्रिय–काक।

.

КЛЮЧ
1У меня рядом с домом есть дерево ясеня. 2Весна в этом году выдалась очень жаркая. 3И ясень очень красиво цветёт.
4Как-то раз в полночь вижу, что прямо на ветке дерева спит какая-то птица. 5У меня возникло любопытство, кто же это?
6Уже на следующий день загадка была решена. 7Это была Ворона. 8Она решила поселиться прямо на этом дереве.
«9Да, но как вообще ворона может жить без гнезда?» — 10удивился я.
11Я принялся за наблюдать за ней. 12Ой, у неё, похоже, ранено правое крыло. 13Крыло не плотно прилегает к туловищу, но слегка ниспадает вниз. 14Может, у неё была драка с какой-то другой вороной? 15Или может какие-то мальчишки швыряли в неё камни? 16Как вообще узнать? 17Да никак.
18Каждый день эта Ворона скачет туда-сюда по веткам и ест цветы ясеня. 19Когда же замечает какую-нибудь пищу, то взлетает и направляется к ней. 20У вороны очень острое зрение.
21Захотел я покормить эту Ворону. 22Один приятель дал мне баранки. 23В один из дней беру я одну баранку, нарезаю и оставляю на балконе. 24А вороны едят баранки? 25Я не знаю.
26Уже вечером слышу шум на балконе. 27Ты глянь! 28Ворона слетела с дерева, уселась на окне снаружи и поедает кусочки баранки. 29Сегодня как раз суббота – время кормить ворон. 30От этого уменьшается дурная карма. 31Я был очень доволен.
32С сегодняшнего дня каждый день буду оставлять снаружи пищу.
33Это правда, что голос у вороны достаточно противный. 34Но ворона ведь не каркает беспрерывно. 35Является ли её карканье прям-таки дурной приметой? 36Я этого не признаю.
37А однажды случился дождь. 38Сильный ветер клонит деревья. 39Оставаться на ветке дерева невозможно. 40Где моя Ворона? 41Не иначе как разыскала укрытие и пережидает окончания ливня. 42Вернётся ли снова сюда на дерево? 43Не знаю.
44Поутру ливень прекращается и всходит солнце. 45Я подымаюсь и подхожу к окну. 46Ворона, как и раньше, сидит на ветке ясеня. 47Поэтому я радостный иду на кухню завтракать.
48Добра тебе, моя дорогая Ворона!

.
ПОСЛЕСЛОВИЕ

Лексических проблем было несколько. В санскрите нет лексемы для Ясень. Я заимствовал из хинди. Ввиду неочевидности пришлось вставлять пояснения в скобках). А какой ещё вариант? Лексема для Балкон взята не совсем точно. Скажем, у Монье для वरण्ड значение veranda не упоминается.
Этот текст я вынашиваю уже неделю. Ровно с того момента, как всё началось… Он прямо так и крутится в голове санскритскими фразами. Ну и размер эссе вышел уже более чем приличный. В принципе, объём можно было бы и дальше увеличивать, детализируя описание. Но вряд ли такая задача стоит.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *