Стальным цветом выделены особые замечания по твоему разбору. Также обрати внимание, что फलम् – среднего рода.
G6-13 комментария
Добавить комментарий
Previous Post: Яблочному спасу посвящается…
Next Post: Ритмы дня
Стальным цветом выделены особые замечания по твоему разбору. Также обрати внимание, что फलम् – среднего рода.
G6-1
Permalink
Apte
फलम्
4 (Hence) Reward, recompense, meed, retribution (good or bad);
7 Use, good, profit, advantage; जगता वा विफलेन किं फलम् Bv. 2. 61.
8 Profit or interest on capital.
Permalink
Ну вот, поэтому Награда Вознаграждение. Это аналог विपाक в YS. Но всё же не Корысть Выгода. Давай я еще проверюсь у старичков, чтобы мы пользуясь случаем вместе уточнили объем понятия.
Permalink
Краткая история вопроса.
Амара (~10 век):
फलं (1) सस्ये (2) हेतुकृते
Медини (~14 век)
फलं (1) जातीफले (2) सस्ये (3) हेतुत्थे??? (4)व्युष्टि–(5)लाभयोः। (6) त्रिफलायां च, (7) कक्कोले
Видно, что только у Медини появляется подходящее по смыслу значение व्युष्टिः Воздаяние Возмездие Вознаграждение.
Апте детализирует значение लाभः Прибыль. У него Interest on capital – это Маржа на ссуженные деньги (банковский процент), частный случай Прибыли.
ВЫВОД: значение Вознаграждение вовсе не очевидное для лексемы फलम्. Если посмотреть на русскоязычные переводы, то мы рискуем его там вовсе не обнаружить (мне самому лень поднимать).