Санскрит в наши дни 1

Любой язык, на котором общаются люди, становится живой материей, подверженной динамическим изменениям. По заветам Даянанды Сарасвати, сформулированным в девятнадцатом веке, санскрит в Индии подвергается последовательному оживлению. И мне хочется показать читателю, как выглядит некогда мёртвый язык на текущий момент. В планах – выкладка порядка десяти полноценных текстов, взятых из официальных печатных изданий. То есть в отличие от языка виртуальных блогов, примеры которого я приводил в огромном количестве, данные тексты прошли сквозь руки редакторов и корректоров, а потому представляют собой состоявшийся факт: реальные  примеры письменного санскрита наших дней. Я со своей стороны планирую сделать тексту разметку, снабдить кратким глоссарием и ключом в виде перевода. Кое-где сложные слова подвергаются делению на основы, но в целом орфография современного “упрощённого санскрита” представлена в исходном виде.

Итак, первый текст.

कष्टकाले व्यवहारः

(सं) कमलनाभः

Зн.: 696.

1काचित् महिला जीवने निरन्तरं कष्टम् अनुभवति स्म। 2एकस्य कष्टस्य अनन्तरम् अपरं प्राप्यते स्म। 3अतः नितरां खिन्ना सा कदाचित् स्व–पितामहीम् अवदत्–

कष्टम् n Трудность Тягота

4अहो, अहं तु एतेभ्यः कष्टेभ्यः नितरां त्रस्ता अस्मि। 5एतादृशेन जीवनेन किम्? 6एतस्मात् अपि आत्महत्या एव वरम् इति।

अहो inj Ох!
आत्महत्या f Суицид

7पितामही तां पाकशालां नीतवती। 8तत्र चुल्ली–त्रयस्य उपरि समान–आकारकाणि पात्राणि स्थापयित्वा त्रिषु अपि चषक–त्रय–मितं जलं स्थापितम्। 9त्रिषु अपि समानतया अग्निः प्रवर्तितः। 10ततः एकस्मिन् पात्रे गृञ्जनकम्, अपरस्मिन् अण्डम्, अन्यस्मिन् काफी–बीजानि च स्थापितानि तया। 11किंचित्–काल–अनन्तरं चुल्लीषु स्थितः अग्निः निवारितः।

पाकशाला f Кухня
पात्रम् n (зд.) Кастрюля
चषक–त्रय–मित adj Отмеренный тремя стаканами
समानतया adv Одинаково
गृञ्जनकम् n (неол.) Морковь
काफी f (неол.) Кофе
किंचित्–काल–अनन्तरं adv Спустя некоторое время

12त्रिषु अपि पात्रेषु स्थितानि वस्तूनि परीक्षस्व, – 13इति अवदत् पितामही।

वस्तु n lit Предмет fig Продукт

14तरुणी पात्रस्थानि वस्तूनि स्पृष्ट्वा, तेषां स्वरूपं ज्ञात्वा, अवदत्–

स्वरूपम् n Индивидуальность Специфичность Особенность

15मया किमपि न अवगतम् एव!
16विशिष्टं तत्त्वं निहितम् अस्ति अत्र। 17तिसृषु अपि चुल्लीषु जलम्, अग्निः च समानतया आसीत्। 18तापन–कालः अपि आसीत् समानः। 19किंतु एकैकस्मिन् अपि वस्तुनि जातः परिणामः तु विभिन्नः…

तत्त्वम् n Принцип Истина

20तरुणी कुतूहलेन पितामह्याः मुखं पश्यन्ती स्थितवती। 21पितामही कथनम् अनुवर्तितवती–

कुतूहलम् n Любопытство

22प्रथमे पात्रे स्थितं गृञ्जनकं तापं प्राप्य मृदु अभवत्। 23पूर्वं तु तत् कठिनम् आसीत्। 24द्वितीये पात्रे स्थितस्य अण्डस्य आवरणं पूर्वं तु स्पर्श–मात्रेण अपि भङ्गं प्राप्तुम् अर्हम् आसीत्। 25ताप–अनन्तरं तु तत् सुदृढं जातम्। 26तृतीये पात्रे स्थितानि बीजानि तु स्वस्य रूपम् एव परिवर्त्य जले अपि तत् एव रूपम् उत्पादितवन्ति। 27एवं त्रिविधानि अपि वस्तूनि त्रिप्रकारकं तत्त्वं स्मारयन्ति इति।

कठिन adj Твёрдый
आवरणम् n Оболочка
परिवर्त्य ger Развернув
स्मारयन्ति (P pr 3 sg ca от 1√स्मृ) Напоминают

28एतस्मात् सा तरुणी अवगतवती–
29कष्टे प्राप्ते, धैर्य–च्युति–प्राप्तिः न उचिता। 30कष्ट–काले, दृढतां प्राप्य, कष्टं धैर्येण सम्मुखी–करणीयम्। 31कष्टं सम्मुखीकृत्य, काल–अनुगुणतया आत्मनि परिष्कारम् आनीय, अन्येषु अपि तादृशस्य गुणस्य आनयनाय प्रयासः तु उत्कृष्टः व्यवहारः इति।

काल–अनुगुणतया adv В соответствии с моментом
परिष्कारः m Приготовление (здесь в переносном смысле: Готовить себя на огне трудностей)
आनीय ger Проведя
व्यवहारः m Занятие Дело

32महत् अपि तत्त्वं सामान्येन व्यवहारेण ज्ञापितवतीं पितामहीं कृतज्ञता–भावेन दृष्टवती तरुणी।

सामान्येन व्यवहारेण На обычном деле (имеется в виду обыденная рутина приготовления пищи)
ज्ञापितवती f Позволившая понять
कृतज्ञता–भावः m Чувство признательности

 

Ключ

КАК БЫТЬ В МОМЕНТ ТРУДНОСТЕЙ

1Одна женщина по жизни непрерывно испытывала трудности. 2Следом за одной проблемой наступала другая. 3Совершенно удручённая в результате этого, она как-то обратилась к своей бабушке:
4Ох, что-то я вконец запугана этими проблемами. 5Какой толк в такой жизни? 6Даже с собой покончить и то лучше этого.
7Бабушка отвела её на кухню. 8Там она установила на три горелки одинаковой формы кастрюли, во все три налив по три стакана воды. 9На всех трёх был одинаково зажжён огонь. 10Затем в одну кастрюлю она поместила морковь, в другую яйцо, а в третью – зёрна кофе. 11Через некоторое время огонь на горелках был выключен.
12Проверь продукты во всех трёх кастрюлях, – 13сказала бабушка.
14Девушка потрогала продукты в кастрюлях, уяснила их специфику и говорит:
15Я вообще ничего не поняла!
16В этом заключён особый принцип. 17На всех трёх горелках одинаково были огонь и вода. 18Время нагрева тоже было одинаково. 19Но при этом произошедшее в каждом продукте изменение – отлично…
20Девушка стояла и с любопытством заглядывала в рот бабушки. 21Бабушка продолжала рассказ:
22В первой кастрюле морковка, подвергшись нагреву, размякла. 23Тогда как изначально она была твёрдой. 24Во второй кастрюле оболочка яйца изначально была готова треснуть просто от одного лишь прикосновения. 25А после нагрева оно стало очень твёрдым. 26В третьей кастрюле зёрна ‘развернули’ свой цвет, да ещё и придали такой же цвет воде. 27Таким образом три вида продуктов напоминают принцип трёх видов.
28Тут до девушки дошло:
29Когда приходят проблемы, терять стойкость не правильно. 30В момент трудностей следует обрести твёрдость и стойко встречать проблему. 31Встретив трудность лицом к лицу, проведя в себе подготовку в соответствии с <требованием> момента, значимой практикой будет усилие к выработке такого же качества и в других.
32Девушка с чувством благодарности посмотрела на бабушку, которая на обычном примере позволила понять достаточно ёмкую жизненную истину.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *