О мир, до края твоего тропа

संसार, तव पर्यन्त–
पदवी न दवीयसी,
अन्तरा दुस्तराः न स्युः
यदि ते मदिरेक्षणाः।

<हे> संसार, तव पर्यन्त–पदवी न दवीयसी <भवति>, यदि ते (तव) अन्तरा दुस्तराः मदिरेक्षणाः न स्युः।
संसार (Voc sg от m संसार) О мир; तव (G sg от pron युष्मद्) Твой; पर्यन्त–पदवी (N sg от f ~पदवी; G-tp पर्यन्तस्य पदवी) Путь पदवी к концу पर्यन्त; (pcl) Не; दवीयसी (N sg f от adj दवीयस्; compar. от दूर) Особо долгий; अन्तरा (adv) Внутри; दुस्तराः (N pl f от adj दुस्तर) Непреодолимые; (pcl) Не; स्युः (Ā opt 3 pl от 2√अस्) Будь; यदि (conj) Если; ते (G sg от pron युष्मद्) У тебя; मदिरेक्षणाः (N pl от f मदिरेक्षणा lit Прелестноокая) Женщин.

О мир! Дорога до твоего края не особо длинная, не будь у тебя внутри неизбежных женщин.

На примере данной эпиграммы я хотел бы рассмотреть два момента, важных для любого интерпретатора, мыслителя, толкователя. Как переводчик вы свою работу сделали: перевели текст так, что он выглядит внешне осмысленным. Однако это вовсе не значит, что вы а) до конца поняли мысль автора и б) сформировали своё личное отношение к сказанному. При этом второе возможно только после первого.
Итак, в чём, собственно, проблема? В двусмысленности. Автор заявляет, что наличие женщин в мире замедляет продвижение по пути к краю мира. Встаёт вопрос: он считает, что это хорошо или что это плохо?
Здесь нам помогут коннотации. Я называю коннотациями любые привходящие смыслы. Дело всё в том, что ни один автор (а тексты не берутся изниоткуда, их пишут авторы-люди) не находится в вакууме на момент работы над сочинением.
Во-первых, в его голове инсталлирована некая модель мира. Эта модель известна из других его произведений. И хотя в ряде случаев модель мира подвержена определённому динамизму, в целом воззрения людей на мир носят устойчивый характер. Следовательно, мы уже косвенно знаем отношение автора к тем или иным вопросам, если читали другие его произведения.
Во-вторых, автор живёт в социуме, среди себе подобных, а поэтому является носителем культурного кода, типичного для данной общности людей на данном этапе её исторического развития. Поэтому общие доминанты воззрений индийцев на те или иные вещи также определяют предпочтительность какого-то одного варианта из доступных.
Каков же этот вариант? Чтобы не быть голословным, я приведу выдержку туземного комментария.
एतेन संसार–पार–पार–गमन–प्रतिबन्धिन्यः स्त्रियः इति उक्तम्। तत्–परित्यागे तु श्रेयस्–संभवः – इति भावः।
Тем самым поэт утверждает, что женщины препятствуют продвижению к дальнему берегу санса́ры. И благополучие возможно в случае полного отказа от них. Такова позиция автора.
Комментатор опирается а) на веру в тот факт, что сэру Бхартр̊хари приписана помимо прочего Центурия безразличия, где поэт превозносит идеал предания женщин забвению на уровне самой идеи, б) на общий пессимистический настрой индийских философствований, которые благом объявляют выход из санса́ры.
Это и были уместные для толкования коннотации.
А теперь мы с вами посмотрим на важность собственного мнения. Позиция автора нам ясна. Но мы ведь помним, что любое высказывание – это не более чем манифестация чужих тараканов. А у нас у каждого – свои. И они вполне могут с чужаками не ужиться. Именно поэтому мы и обязаны заканчивать всё оценкой, вынести вердикт откушанному блюду и отдать должное мастерству хозяйки.
Итак, для упрощения ситуации переведём фигуральный язык поэта на рабоче-крестьянские рельсы.
Край мира – это смерть.
Дорога до края мира – это протяжённость жизни от момента рождения до кончины.
В мире – весьма ограниченный набор примитивных по сути воспроизводимых Сценариев. Отношения с противоположным полом – доминанта большинства доступных Сценариев. В том числе долгоиграющих: родить и воспитать ребёнка и т.п. Следовательно, наличие женщины обязательно для запуска таких Сценариев. По крайней мере, пока репродуктивная медицина не «осчастливит» людей техникой нашего клонирования в пробирке.
Таким образом, реальный смысл сказанного сводится к следующему: если в мире не будет Женщины, то мужчина а) начнёт сношаться с мужчинами (если гормональный фон высок) или б) уединится сам с собой (если гормональный фон низок). Про первый вариант ничего сказать не могу, а вот о параметрах Сценария, запускаемого во втором случае кое-что знаю.
Щан̇кара́ча́рья. Рьяный поборник покуизма к миру и невозможности дел для истинно просветлённого. Скончался в 32 года. Почему? Потому что когда тебе здесь делать некуй, сознание самопроизвольно угасает.
Днянешвар. Святой родом из Махараштры, известный тем, что, якобы, перевёл Ги́ту на маратхи. В сопливом возрасте явился к своему гуру и затребовал у того санньясу. Гуру долго отпирался, но парень оказался упрям. Тогда гуру решил провести проверку строптивца. Положил ему на высунутый язык кусочек сахара. Малец сел в лотос и так и сидел с высунутым языком. И даже слюноотделение не пошло. На этих основаниях дремучий гуру посчитал малыша святым, владеющим в совершенстве своими чувствами, поэтому согласился дать санньясу. К чему это привело? Парень прожил на свете всего двадцать лет. К слову, можете проверить: у вас тоже сахар не будет таять на высунутом наружу языке. Так что тоже смело можете себя назначать владыками чувств, госвами.
Наконец, третий пример. Автору сих строк было двадцать восемь. После опыта неудачных отношений с первой женой он решил больше с женщинами вообще не общаться. И на этом фоне возникла такая жуткая вайрагья и отвращение ко всему миру, что… он отбыл к праотцам во время одной из своих медитаций. К счастью, такой крендель не входил в планы его Высшей Души. Поэтому после некоторых трансцендентных мытарств душу отправили обратно в санса́ру: чтобы изжить всё это гремучее декадентство и научиться любить этот мир. А иначе ваш покорный слуга легко бы встал в один ряд с перечисленными выше юношами.
И могу в сотый раз ответственно заявить на основе личного опыта и многолетних наблюдений за друзьями: отношения с противоположным полом – это драйвер всей жизни.
Есть у меня одна приятельница: по уши в бизнесе. Достаточно успешна. На создание полноценной семьи не имеет ни капли свободного ресурса внимания. Но! На автомате строит глазки всем приходящим мужикам и за счёт лёгкого, ни к чему не обязывающего флирта всегда оказывается в лучах мужского внимания. Чем и кормится. Не будь этой дихотомии, давно бы уже взвыла, поскольку любой бизнес ради бизнеса – это изматывающая рутина. Бизнес имеет смысл только как инструмент.
По сути, перед нами подход ханжеватого достигатора. Он говорит: достигать чего-то в миру – это пустое. Но себе позволяет заниматься ещё более пустым и тщетным достигаторством дальнего берега санса́ры. Если же мы признаем, что Жизнь – это Танец, то легко поймём: все танцы оканчиваются одинаково – ничем. Поэтому важен не итоговый результат (это болезненная привычка мыслить категориями достижений), а сам процесс. А какой у тебя может быть процесс, если в нём нет динамизма? Это только издалека кажется, что сидеть сутками скрестив лапки – презанятнейшее мероприятие. Месяц поживите наедине с самим собой – взвоете. Так уж устроен наш мир: здесь всё познаётся в сравнении. Не попробуешь, не узнаешь. Но иногда достаточно поверить кому-то на слово, что сувать пальцы в розетку не желательно.
Итак, мы полностью согласны с тем, что не будь в мире притягательных женщин (речь, разумеется, не обязательно идёт про внешность: разные женщины притягивают по-разному), то путь мужчины до гробовой доски был бы достаточно непродолжительным. Именно поэтому, коль скоро женщина позволяет задержаться здесь подольше, её наличие в мире – это милость Небес, а не кара Божия.
И только теперь мы вправе считать, что закончили работу с языковым материалом. Сначала мы его перевели до получения осмысленности. Затем мы его истолковали с привлечением коннотаций. Наконец, мы сформировали собственное мнение по затронутому автором вопросу. В итоге у нас получилась эдакая «дискуссия сквозь века», что крайне полезно для саморазвития.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *