Предлог आ

Решил выложить свой конспект по теме в связи с тем, что даже матёрые преподаватели несут по теме откровенный вздор.

आ Abl

Это единственный чистый предлог на весь санскрит. Все остальные предлоги (которых едва ли наберётся с полдюжины) являются смешанными, поскольку могут употребляться и в послеложной позиции.

.

(1) С Начиная с От

Концепт: начальный предел времени или места, включённый или невключённый.
Семроль: локатив, темпоратив, источник
Параллели: आदि। प्रभृति। आरभ्य।
Модели РЯ: обстоятельство места, обстоятельство времени
Актуальность: **
कश्चय जन्मनः अन्धयुवकः प्रतिदिनं गुरोः उपदेश–अर्थं समीपे एव स्थितम् आश्रमं गच्छति स्म। Некий с рождения слепой каждый день ходил в расположенный совсем рядом ащрам на лекции гуру.
अद्य मया प्रभातात् बहवः मूषकाः भक्षिताः। Сегодня с утра я слопал много мышей.
शिक्षिका भवेयम्, इति बाल्यात् इच्छा आसीत् मम। У меня с детства была мечта, что я стану учителем.
.

(2) Вплоть до До По

Концепт: конечный предел места или времени, включённый или невключённый.
Семроль: локатив, темпоратив
Параллели: पर्यन्तम्। अवधि।
Модели РЯ: обстоятельство места, обстоятельство времени
Актуальность: *
केशात् नख–अग्रात् च От <корней> волос и до кончиков ногтей [HP 2:49]

.

(3) В течение За На протяжении ~Весь

Концепт: период существования факта
Семроль: темпоратив
Параллели: अभ्यन्तरे
Модели РЯ: обстоятельство времени
Актуальность: ** (только в совр. санскр.)
बहोः कालात् मम आम्लीयता–दोषः अपि आसीत्। На протяжении длительного времени у меня кроме того была проблема повышенной кислотности.
वर्ष–द्वयात् भवता साकं संभाषणं कर्तुम् ऐच्छम्। В течение двух лет хотела с вами поговорить.
दशभ्यः वर्षेभ्यः मम अनुजायाः संपर्कः एव न अस्ति। В течение десяти лет с моей младшей сестрой нет даже контакта.
बहुभ्यः दिनेभ्यः अस्माभिः सुखेन जल्पनं न कृतम् एव। За много дней мы так и не поговорили складно.
चित्रा सप्ताहात् अनवरतं कथयन्ती एव आसीत्– «कदा ग्रामं गच्छेव» इति। Читра всю неделю непрестанно докучала вопросом: «Когда мы отправимся в деревню?»
प्रीतिम् एतावद्भ्यः वर्षेभ्यः पश्यन्ती अस्ति भवती। Ты наблюдаешь за При́ти все эти годы.
Иногда без перевода.
मया अत्र द्वित्रेभ्यः दिनेभ्यः वासः क्रियते। Я живу тут дня два-три.
Значение задаётся контекстом на основе категориальной (не)совместимости. При этом для классического санскрита доминирующим является значение (1), для современного – значение (3).

Abh

Во всех трёх значениях предлог может образовывать наречные сложные слова. При этом в значениях (1) и (2) такие авьяи́бха́вы легитимированы грамматикой, а в значении (3) – современная форма развития языка.
दिनं चलितवन्ती सा अतीव श्रान्ता। Гуляя весь день, она очень устала.

1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *