अनिष्ट–कर्तुः स्वभावः

अन्य–अनिष्ट–चिकीर्षुः ना, स्व–अनिष्टं समुपेक्षते।
सः अन्य–अपशकुनं कर्तुं छिनत्ते स्वां नासिकाम् अपि॥

Человек, желающий причинить вред другому, совершенно не принимает во внимание вред себе.
Чтобы сделать другому плохую примету, он даже свой нос отрежет1.

1Индийская примета: встретить уродливого человека, особенно утром, — дурное предзнаменование.

कस्मिंश्चित् ग्रामे निवासिनोः द्वयोः प्रतिवेशिनोः मध्ये प्रारम्भे तु घनिष्ठा प्रीतिः आसीत्।
В некой деревне между двумя жителями, приходившимися соседями друг другу, поначалу была крепчайшая дружба.
किंतु पश्चात् केनचित् कारणेन सा एव प्रीतिः घोर–शत्रुत्वेन परिणतः।
Позже, однако по какой-то причине та же самая дружба обернулась жуткой враждой.
अधुना द्वौ अपि परस्परम् अनिष्टं कर्तुम् अवकाशं प्रतीक्षेते स्म।
[И] теперь оба искали возможность причинить один другому вред.
अथ कदाचित्, कालिक–उपासनायां रते, एकस्मिन् प्रतिवेशिनि कालिका प्रत्यक्षं दर्शनं दत्त्वा, तं «वरं याचत» इति उवाच।
И вот, как-то раз, будучи удовлетворена богослужением в свою честь, у одного из соседей Калика явила свой образ [и] молвила ему: «Проси награду».
सः यावत् याचिष्यते, ततः द्विगुणितं तस्य प्रतिवेशी प्राप्स्यति, इति अपि सूचितवती।
Ещё она уточнила, что сколько он попросит, того вдвое больше получит его сосед.
इदम् आकर्ण्य, सः बहुधा विचार्य, आत्मनः काणत्वम् अयाचत।
Услышав это, он, крепко помыслив, попросил для себя одноглазость.
अनेन वरेण सः काणत्वम् अलभत, अन्यः प्रतिवेशी च अन्धः संजातः।
По этому желанию он получил одноглазость. Другой же сосед полностью ослеп.

प्रश्नाः
1. द्वयोः प्रतिवेशिनोः प्रेम घोरशत्रुतायां किं परिवर्तितम् ?
2. एकः प्रतिवेशी अन्यस्य प्रतिवेशिनः अनिष्टाय किम् अकरोत्?
3. तस्य कः परिणामः अभवत्?
4. अन्यस्य अनिष्टं कर्तुम् इच्छुकः जनः कस्य उपेक्षां करोति?
5. इयं कथा किं शिक्षयति?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *