13 Прибытие в гостиницу (разговорный санскрит)

त्रयोदशः संवादः
अतिथिगृह–आगमनम्
ПРИБЫТИЕ В ГОСТИНИЦУ

कन्या (девушка)–
– सुसायम्। पातुम् इच्छाति वा?
– Добрый вечер. Не желаете выпить.

पथिकः–
– आम्, यवसूरम् अस्ति वा?
– Да. Пиво есть?

क–
– यवसूरम् अस्ति एव।
– Конечно, есть пиво.
महान् चषकः, अल्पः वा?
Большую кружку или малую?

प–
– महान्तम् एव।
– Определённо большую.
रार्तौ स्वप्तुं प्रकोष्ठः अपि आवश्यकः।
Ещё требуется номер на ночь.

क–
– अहं द्रक्ष्स्यामि, अस्माकम् एकः भवितुम् अर्हति।
– Я посмотрю. Один у нас должен быть.
अत्र यवसूरं भवते।
Вот ваше1 пиво.
1Букв.: вам.
प्रकोष्ठाः अपि भवन्ति।
Вот и номера.

प–
– धन्यवादः।
– Спасибо.

क–
– बुभुक्षुः वा?
– Голодны?

प–
– अतीव बुभुक्षुः अस्मि।
– Ужасно голоден.
किं किं प्रशंसति भवती?
Что именно посоветуете?

क–
– मम रुचिकरम् अन्नं मसुरेण अज–क्षीरजेन च सह।
– Я предпочитаю рис с чечевицей и козьим сыром.

प–
– उत्तमम्। कियत् तीक्ष्णम् अस्ति?
– Превосходно. Насколько остро?

क–
– बहु–तीक्ष्णम्, मध्य–तीक्ष्णम्, तथा हि मृदु।
– Очень остро, умеренно остро, а также неостро.

प–
– मध्य–तीक्ष्णम् इच्छामि।
– Предпочитаю средней остроты.
निश्चितम् अन्यत् यवसूरम् अपि।
И определённо ещё одно пиво.

क–
– यवसूरेण मोदताम्।
– Наслаждайтесь пивом.

॥ इति॥

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *