Букет сказок. Хризантема седьмая

कस्यचित् गेहे एकः पक्षी आसीत्। तस्य विष्ठायां सुवर्णम् उत्पद्यते। तद्–अध्यक्षेण तु विचारितं यत् «किं स्वल्प–सुवर्ण–लाभेन अमुम् एकदा एव हत्वा, एतस्य उदरस्थं सर्वं सुवर्णं प्राप्स्यामि»।
अथ, तेन तं हत्वा, तस्य उदरे मांस–रुधिर–आदि–अतिरिक्तं किमपि न प्राप्तम्। ततः रुदित्वा भूमौ पतितः।

* * *

असंतुष्टः जनः यः तु करोति महतीं तृषाम्।
दूरे तस्य महालाभः लभेन अपि सः हीयते॥

Художественный перевод Р.Навьяна

Жил у кого-то в имении коршун.
Тут как-то раз в помёте его вдруг кусок золотой появился. Видя такое, коршун давай шелестеть своим птичьим раcсудком: «Что если мне так вот взять это дело и слопать? Я же тогда чистым золотом буду здесь гадить!»
С этими мыслями — чпок! — тот кусочек прикончил. Но в животе, не сдружившись ни с мясом, ни с кровью, так ничего золотого особо не стало. Разве что с воем пришлось его снова на землю вычпокнуть.

* * *

Когда в душе довольства нет,
Такую жажду породишь.
И цель твоя – за тыщу вёрст.
И как дойдёшь, не расцветёшь.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *