РМ 4:7

Мы читали этот отрывок в шутошном варианте подражания современным переводчикам. Теперь мой авторизованный перевод и краткие пояснения.

यथा इतर–चित्तेभ्योः योगिनः चित्तं विलक्षणं, क्लेश[–कर्म]в–आदि–रहितं, तथा कर्म अपि विलक्षणम्, इति आह–

Как यथा отличается विलक्षणं от других стаканов इतर–चित्तेभ्योः стакан चित्तं волхва योगिनः, будучи лишен нагрузки и т.п. क्लेश–आदि–रहितं, так же तथा и अपि наработка कर्म [его] отлична विलक्षणम्। Об этом इति говорится आह–

Как отличается от других стаканов стакан волхва, будучи лишен нагрузки и т.п., так же и наработка [его] отлична. Об этом говорится:
कर्म अशुक्ल–अकृष्णं योगिनः, त्रि–विधम् इतरेषाम्

У волхва योगिनः наработка небело-нечёрная कर्म अशुक्ल–अकृष्णं, у остальных इतरेषाम् – трёх видов त्रि–विधम्।

У волхва наработка небело-нечёрная, у прочих– трёх видов.
शुभ–फल–दं कर्म याग–आदि शुक्लम्। अशुभ–फल–दं ब्रह्म–हत्या–आदि कृष्णम्। उभय–सङ्कीर्णं शुक्ल–कृष्णम्।

Белой शुक्लम् считается наработка कर्म, приносящая добрый плод शुभ–फल–दं, например, жертвоприношение याग–आदि। Чёрной कृष्णम् – приносящая злой плод अशुभ–फल–दं, например, убийство жреца ब्रह्म–हत्या–आदि। Чёрно-белой शुक्ल–कृष्णम् – смешанный из обоих उभय–सङ्कीर्णम्।

Белой считается наработка, приносящая добрый плод, например, жертвоприношение. Чёрной – приносящая злой плод, например, убийство жреца. Чёрно-белой – смешанный из обоих.
तत्र शुक्लं कर्म विचक्षणानां दान–तपः–स्वाध्याय–आदि–मतां पुरुषाणाम्।

Из них तत्र белая शुक्लं наработка कर्म у людей पुरुषाणाम् праведных विचक्षणानां, сопричастных жертвованию, подвижничеству, ведопению दान–तपः–स्वाध्याय–आदिमतां।

Из них белая наработка людей праведных, сопричастных жертвованию, подвижничеству, ведопению.

Праведники поляризуются в плюс по отношению к своему окружению.

कृष्णं [कर्म] 1[दानवानाम्]г*д 2[नारकानाम्]вг*е 3[नारकिनाम्]г

Чёрная कृष्णं наработка कर्म у данавов दानवानाम् [обитателей ада नारकानाम्]।

Чёрная наработка у данавов [обитателей ада].

Данавы – асуры, титаны. Поляризующиеся в минус по отношению к своему окружению.

शुक्ल–कृष्णं मनुष्याणाम्।

Чёрно-белая शुक्ल–कृष्णं – у людей मनुष्याणाम्।

Чёрно-белая – у людей.

Обычные люди не поляризуются, оставаясь в районе нуля. Достигается это тем, что они желают поляризовываться в минус, подобно асурам, но тяготы, сопровождающие пребывание в органической форме бытия, обычно позволяют им компенсировать эти кривые намерения. Однако, так бывает не всегда. И если компенсация не срабатывает, то среди людей вырастает холёный асур, сосущий своё окружение аки пылесос, стягивающий в себя с других личную силу подобно чёрной дыре. Типичный признак таких титанов: отсутствие объектов служения в их окружении. И сравните с отрывком из Евангелие от Матфея (глава 20):
25 Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими;
26 но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть бо́льшим, да будет вам слугою;
27 и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом;
28 так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.

А теперь проверьте, в какую сторону у вас сердце задёргалось. И вы без лишних слов поймёте, в какую сторону у вас склонность поляризовываться, какую наработку вы гребёте.

योगिनां [तु संन्यासवतां त्रि–विध–कर्म–विपरीतं [विलक्षणं]д यत्] फल–1[त्याग–अनुसंधानेन एव {नैव}д अनुष्ठानात्]гдеж 2[त्यागेन अनुष्ठानेन]в न किंचित् फलम् आरभते॥
Однако तु у волхвов योगिनां, дюже отреченных संन्यासवतां, — противоположное трём видам наработки त्रि–विध–कर्म–विपरीतं поскольку यद्, вследствие совершения действия अनुष्ठानात् исключительно एव с целью отказаться от результата फल–त्याग–अनुसंधानेन никакого न किंचित् плода फलम् он [волхв] не производит आरभते॥
Однако у волхвов, дюже отреченных, — противоположное трём видам наработки, поскольку, вследствие совершения действия исключительно с целью отказаться от результата никакого плода он [волхв] не производит.

Без комментариев.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *