ЙА 2:14

॥ ते ह्लाद–परिताप–फलाः पुण्य–अपुण्य–हेतुत्वात्

те хлāда-паритāпа-пхалāх пун̣йа-апун̣йа-хетутвāт
те – они; пун̣йа-апун̣йа-хетутвāт — в силу обусловленности добродетелями и пороками; хлāда-паритāпа-пхалāх – имеют результатом удовольствия и скорбь.

В силу обусловленности добродетелями или пороками они результируют удовольствием или скорбью.

РН Объяснение элементарное: поскольку каждый из нас общается с мыслеобразами в своём стакане, то и добро, и зло он делает не кому-то другому, а своему стакану. И позже эти новые лярвы дают о себе знать. Это одна из самых глубинных алхимических тайн мироздания. Именно поэтому мудрый спешит служить другим. Он знает, что других нет, а служит он в других самому себе. А пытающийся получить с других в итоге обирает только себя.
В свою очередь, радость и скорбь, т.е. удовольствие и страдание – это и есть две основных составляющих опыта Души. Третий – глупость. Но глупость, глобально, является условием входа в Игру. Возможно поэтому не упоминается.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *