О женской природе (МБх 13.38)

Оригинал на санскрите: ЗДЕСЬ.
Мысли на тему прочитанного: ЗДЕСЬ.
Набрал чем-то вроде басенного слога (если вообще такой есть), так захотелось. Не судите строго.

001Юдхишт̣хира:
— Почтеннейший из рода Бхараты,
о женщины природе я желаю слышать.
Взаправду, дед, непостоянны дамы,
порока корнем выступают.
002Бхӣшма:
— Приводят на сей счёт такое
сказанье древнее,
беседу Нāрады с кокеткой Пан̃чачӯд̣ой.
003Давным давно, гуляя средь миров,
божественный пророк мыслитель Нāрада небесную
увидел нимфу Пан̃чачӯд̣у безупречную.
004Узрев её, спросил мудрец
чарующую формой нимфу:
– Есть у меня одно сомненье в сердце.
Ты разреши его мне, дорогая.
005И вот она, после такого обращения
так отвечала сказителю Нāраде:
– Коли есть тема, а меня
считаешь компетентной, то скажу.
006– Ни в коем разе, дорогая,
не собираюсь я склонять тебя к негодному.
Хочу услышать
о природе женщин от тебя, милейшая.
007Такую речь небесного пророка услыхав,
прелестная апсарā отвечала:
— Коль скоро женщина [сама],
я не смогу порочить женщин.
008Мудрец небесный!
Тебе не нужно принуждать
меня к подобному вопросу.
О том, какие да с характером каким
тебе известно женщины.
009Божественный провидец говорит ей:
— Скажи как есть, любезная.
В напрасной речи
грех будет.
В правде же греха не сыщешь.
010После таких увещеваний
она таки решилась и
с чарующей усмешкой приступила
вещать всю правду о пороках женщин.
011— Ни дамы благородные происхожденьем,
ни привлекательные, ни имеющие мужа
не могут удержаться в рамках допустимых.
012Взаправду,
нет ничего распущенного больше,
чем женщины.
Воистину они – грехов коренья.
Да только это ты и сам, поди-кась, знаешь.
013Известных,
красивых, знатных, обеспеченных, стоящих
при власти получив в мужья, не прекращают
заглядываться на другого дамы.
014Ну есть у нас, у женщин, господин,
такое качество дрянное,
что впрямь, утратив [всякий] стыд,
мужчин подлейших мы боготворим.
015Ведь возжелает женщина любого
кто домогается её и на сближение идёт,
и выкажет хотя бы толику вниманья.
016Приличья рамок не имея,
жена останется благоразумною при муже,
коль нету домогательств от мужчин,
и(ли) из страха перед окруженьем.
017Для них нет никого неподходящего.
Нет предпочтения по возрасту у них.
Красавца ли, уродливого ли,
они боготворят лишь потому,
что он – мужского пола.
018Ага, конечно, не из состраданья,
и не из страха, и не по мотивам денег,
не из-за связи с родом знатным
жена бывает верной мужу.
019Коптят от зависти семейные матрёны,
как видят молодых и своевольных дев
в нарядах с украшеньями
из милых бриллиантов.
020И даже те из жён, что непрестанно
оберегаемы, любимы и ценимы высоко,
цепляются к слепцам, глупцам,
горбатым или карликам,
021и даже, о пророк небес, к хромым.
Какие есть еще презренные мужи —
никто в сём мире
не сможет стать неподходящим
для женщин, о мудрец великий.
022Не подвернулось случая с мужчинами?
они, о боже,
способны совращать даже друг дружку,
и не остаться преданными мужу.
023Само собой хранимыми бывают
они ввиду отсутствия мужчин,
либо из страха перед окружением,
иль же из страха заточенья, иль убийства.
024С характером распутным, они неуправляемы, несдерживаемы по природе.
В сём мире
жена подобна речи слишком умных.
025Огонь не утолить поленьями,
а море – реками,
Смерть – даже всеми тварями,
прекрасноокую – мужчинами.
026И вот ещё секрет всех дам, небес пророк:
едва приметивши смазливого мужчину,
у женщины сочится лоно.
027Плевать хотела женщина промежду прочим
и на подателя желанного,
на прихотей сердечных исполнителя,
и на защитника, достойнейшего мужа.
028Не так высоко они ценят
подачки чувственные,
украшения, богатства груды,
как обходительность в постели.
029Погибель, ветер, смерть, кромешный ад,
врата разврата, бритва, горький яд,
огонь змеюка подколодная,
— всё это разом воплощает женщина.
030С тех пор как пять первоначал,
миры, мужчин и женщин Бог создал,
уже тогда, о Нāрада, в последних
нашли своё пристанище пороки…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *