Курилка

Необязательные к прочтению заметки, написанные в режиме графомании.

Санскритология

Вирасана как объект философии языка.
Энтропийность санскрита на примере текста Йога-сутр.
Чёрная пунктуация.
Что скрывает колофон.
Фонетика против информационной энтропии.
Списки как доходное дело.
Письмо богов в мире глупцов.
Наследие индийских типографий.
Российская санскритология как фигура речи.
Перевод с санскрита. Как это бывает.
Перевод как подмена основания.
А король-то голый, или о качестве русскоязычных переводов с санскрита.
अनन्दा नाम или об энтропии информационных систем.
Санскрит, каким его знаю я: Полисемия.
Открытый урок: Санскрит непостижимый.
Вульгаризмы санскрита: * 01 * 02 * 03 * 04 * 05 * 06 *07 * 08 * 09 * 10 *
Мартышка и отражение – критика современного санскрита.
Пролегомены к понятию карака в грамматике санскрита: 1 * 2 * 3 * Драфт.
Чаму К.Щ. Пора подумать и о грамотности речи.
Учить санскрит на санскрите.

Общее и сравнительное языкознание

О муке и долгоносиках.
Абсолютные локативы и темпоративы как межъязыковой феномен.
Синтаксическая суть однородных членов.
Сказ о том, как один чудак с хинди переводил.
Опыт перевода с незнакомого языка (открытый урок).
Опыт лингвофилософии: Об Именах.
Комары летают: критика традиционного синтаксиса.
Ключ к изучению языков: мотивация.
Базовый концепт языка хинди. Урок 1.
Как поместить тюльпан в стакан, не повредив психику (опыт преподавания английского языка).
Ведро по имени Каро – подходят ли детские тексты для изучения иностранного языка.
Понимать и говорить.

Всякая всячина

EN Ноябрь.
EN Шалтай-болтай.
EN R-изованные гласные GA. 1. Звук /ɝ/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *