Курилка Необязательные к прочтению заметки, написанные в режиме графомании. Санскритология Вирасана как объект философии языка. Энтропийность санскрита на примере текста Йога-сутр. Чёрная пунктуация. Что скрывает колофон. Фонетика против информационной энтропии. Списки как доходное дело. Письмо богов в мире глупцов. Наследие индийских типографий. Российская санскритология как фигура речи. Перевод с санскрита. Как это бывает. Перевод как подмена основания. А король-то голый, или о качестве русскоязычных переводов с санскрита. अनन्दा नाम или об энтропии информационных систем. Санскрит, каким его знаю я: Полисемия. Открытый урок: Санскрит непостижимый. Вульгаризмы санскрита: * 01 * 02 * 03 * 04 * 05 * 06 *07 * 08 * 09 * 10 * Мартышка и отражение – критика современного санскрита. Пролегомены к понятию карака в грамматике санскрита: 1 * 2 * 3 * Драфт. Чаму К.Щ. Пора подумать и о грамотности речи. Учить санскрит на санскрите. Общее и сравнительное языкознание О муке и долгоносиках. Абсолютные локативы и темпоративы как межъязыковой феномен. Синтаксическая суть однородных членов. Сказ о том, как один чудак с хинди переводил. Опыт перевода с незнакомого языка (открытый урок). Опыт лингвофилософии: Об Именах. Комары летают: критика традиционного синтаксиса. Ключ к изучению языков: мотивация. Базовый концепт языка хинди. Урок 1. Как поместить тюльпан в стакан, не повредив психику (опыт преподавания английского языка). Ведро по имени Каро – подходят ли детские тексты для изучения иностранного языка. Понимать и говорить. О роли нарратива в освоении иняза. Всякая всячина EN Ноябрь. EN Шалтай-болтай. EN R-изованные гласные GA. 1. Звук /ɝ/