Анонс

Несколько последних лет моим тайным увлечением была текстология. Я осваивал методологию по доступным учебникам, изобретал свои велосипеды, вырабатывал свои подходы. «Дело об уродливой бхарунде», активно обсуждавшееся в «Обществе ревнителей санскрита», долго не выходило у меня из головы. В итоге я пустился во все тяжкие и сделал сквозной текстологический анализ трёх версий текста. Что из этого вышло, желающие могут узнать из моей статьи:

https://www.academia.edu/37576377/К_вопросу_о_соотношении_редакций_Панчатантры

Это не первый мой опыт подвергания первичного санскритского текста трепанации, текстуальному анализу. Но первый из тех, которым я отважился поделиться с посторонними. Не судите строго. Иногда бывает непросто долго вариться в своей каше: то глаз замылится, то самонадеянность подведёт. Но в целом очень хотелось отвести душу. И я её отвёл по-полной.
Сразу оговорюсь, что это предельно наукообразное чтиво с практической ценностью близкой к нулевой.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *