ЙС 2:11 устранение частных аффектов

* B *  T * Va * Vi * R * Bo * Su *

ध्यान–हेयाः तद्–वृत्तयः
дхйāна-хейāх тад-вр̥ттайах

тад-вр̥ттайах – формы их проявления; дхйāна-хейāх – устраняются созерцанием

Формы их проявления устраняются созерцанием.

Перед нами одно из ценных в практическом аспекте достижений древних. На практике «всматривания» в докучающую лярву построен целый ряд психопрактик в лоне западной психологии.

Если принять гипотезу о том, что предыдущий тезис ते प्रतिप्रसव–हेयाः सूक्ष्माः относится к Бх., то указательное местоимение तद् в данной сӯтре оказывается лишено анафоры. Предыдущий отрывок текста посвящен абхинивеще [2:9]. Следовательно, указательное местоимение तद् отсылало бы именно к ней. Тогда как местоимение ते в 2:10 (которую предлагают считать Бх.) признаком множественного числа явно указывает на клещи совокупно. И тем самым обновляет предмет обсуждения (топик), актуализируя анафору для तद् из нашей сӯтры . Таким образом, лингвистический анализ текста свидетельствует против гипотезы принадлежности ते प्रतिप्रसव–हेयाः सूक्ष्माः к Бх.

2 комментария

  1. Андрей

    Во оно как! Т.е. तद्-वृत्तयः читаем как бахуврихи?

    Ответить

    1. как татпурушу. तेषां पूर्व–उक्तानां क्लेशानां वृत्तयः – их‍, вышеупомянутых клещ, формы проявления.

      Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *