1. Исходный вид
येनकेनप्रकारेणसुखंधार्यंचजायते। तत्सुखासनमित्युक्तमशक्तस्तत्समाचरेत्। आसनंविजितंयेनजितंतेनजगत्र(त्त्र)यं।
2. Приведённый вид
येन केन प्रकारेण
सुखं, धार्यं च जायते।
तत् «सुखासनम्» इति उक्तम्
अशक्तः तत् समाचरेत्॥
आसनं विजितं येन,
जितं तेन जगत्–त्रयम्॥
3. Предварительные замечания
Читается с листа.
4. Синтаксическая форма (анвайа)
येन केन प्रकारेण सुखं, धार्यं च जायते, तत् «सुखासनम्» इति उक्तम्। अशक्तः तत् समाचरेत्। येन आसनं विजितं, तेन जगत्–त्रयं जितम्।
5. Лексика
Примитивная
6. Пословный перевод
Каким येन केन способом प्रकारेण порождается जायते удобство सुखं и च устойчивость धार्यं, тот तत् зовётся उक्तम् «Сукхāсана सुखासनम्» इति #цит.#। Пусть практикует समाचरेत् её तत् немощный अशक्तः। Кем येन покорена विजितं āсана आसनं, тем तेन покорено जितम् Трёхмирье जगत्–त्रयम्।
7. Последующие замечания
Я даже ямбом подсюсюкнул,
чтоб только быть приятней вам…
Это явный реверанс в сторону господина Патан̃жали и его स्थिरं सुखम् आसनम्. Здесь только स्थिरं заменили на более точное धैर्यम्.
Другое дело, что вся концепция āсаны уже коренным образом деградировала. Ранее āсана была исключительно геометрией пространства для дыхательных и созерцательных практик. Теперь она стала гимнастикой. Никому не придёт ведь на ум заниматься полноценной прāн̣āйāмой и медитировать в Майӯре, в Пащчима-тāне, в Куккут̣е и т.д. Никто не имеет ничего против телесноориентированной сугубо человеческой гимнастики. Просто некорректно примазываться с ней к мастерам, преодолевшим человеческую форму бытия.
Что же до последнего памфлета, то … Do your practice and all is coming. Не я сказал, Паттабхи Джойс сказал.
8. Окончательный перевод
Любой способ, благодаря которому порождается удобство и устойчивость, зовётся Сукхāсана «Удобная поза». Пусть немощный практикует её.
Кем покорена āсана, тем покорено Трёхмирье.
Квест окончен со счётом 9 : 8. Осмысления по итогам отпишу много позже.