БЧА 1:16 ради этого стоило потерпеть

इदानीम् उक्तम् एव प्रभेदम् उदाहरणेन व्यक्तीकुर्वन्, आह–
Теперь делая посредством наглядного примера очевидной уже озвученную классификацию, он говорит:

गन्तुकामस्य, गन्तुः च
यथा भेदः प्रतीयते।
तथा भेदः अनयोः ज्ञेयः
याथा–संख्येन पण्डितैः॥

σ: यथा गन्तुकामस्य, गन्तुः च भेदः प्रतीयते, तथा अनयोः थासंख्येन भेदः पण्डितैः ज्ञेयः।

ганту-кāмасйа, гантух ча
йатхā бхедах пратӣйате.
татхā бхедах анайох жн̃ейах
йāтхасам̇кхйена пан̣д̣итаих..
Разницу между ними двумя разумным следует понимать так же, как постигается разница между желающим идти и <уже> идущим соответственно.
यथा कश्चित् पुरुषः अभिमत–देश–प्राप्तये गन्तु–कामः गमन–अभिप्रायः, न तु पुनः गच्छति एव, अन्यः पुनः तत्–प्राप्तये प्रस्थितः गच्छति एव। यद्वत् यथा तयोः भेदः विशेषः प्रतीयते अवगम्यते, तद्वत् तथा भेदः नानात्वम् अनयोः बोधि–प्रणिधि–प्रस्थान–चेतसोः ज्ञेयः अवबोद्धव्यः पण्डितैः विचक्षणैः। कथम्? याथासंख्येन। स्वार्थे अपि अण्। प्राक्तनं प्रणिधि–चित्तस्य निदर्शनं, पश्चात्तनं प्रस्थान–चेतसः इति संख्या–अर्थः॥
Допустим, некий человек ганту-кāмах задумал идти с целью добраться до нужного места, однако ещё не движется. Другой, опять же, прастхитах уже идёт, чтобы попасть туда. йатхā подобно тому как пратӣйате постигается бхедах отличие между ними двумя, татхā также жн̃ейах должна осмысляться пан̣д̣итаих экспертами бхедах разница анайох между ними двумя между идеями зацикливания на пробуждении и продвижения <к нему>. Как? йāтхāсам̇кхйена в соответствии с <порядковым> номером. Форматив ан̣ является «пустым». Предшествующая демонстрация <в наглядном примере> касается идеи зацикливания, последующая – намерения продвигаться; в этом значение «порядкового номера» (сам̇кхйā).

#Пояснения исчерпывающие.
К слову сказать, даже просто ради этой классификации имело смысл почитать текст. Ибо уже теперь мы знаем о бодхичитте больше, чем можно прочесть во всех лубочных обзорах буддизма вместе взятых.#

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *