Наставники и канализаторы: срывая маски

Наставником с заглавной буквы может быть только тот, кто знакомит человека с его собственной природой. Впрочем, для безбожника это пустые слова.
В свою очередь, наставником со строчной буквы можно считать любого умелого в ремесле персонажа, который обладает способностью передавать свои умения и навыки третьим лицам.
Однако, если вы выделите время и внимательно присмотритесь к персонажам (реальным и виртуальным), вас окружающим, то заметите, что они не подпадают ни под первую, ни под вторую категорию. Они не являются Наставниками, потому что а) сами не знакомы со своей природой и б) не горят желанием знакомить вас. Они не являются наставниками, потому что, повторяю затасканный оборот, являются ходячей антирекламой того, что проповедуют.
Видимость очень напоминает маскарад или даже шапито, где толпы ряженых имеют единственное назначение – развлечение и увеселение почтенной публики.
На эту тему у нас уже много чего написано на других порталах, повторяться здесь не хочется. Если кратко, то народные массы называют так неспроста. Если массы не структурировать и не направлять, то они затопят в своих неуправляемых порывах всё ценное, что ещё осталось у человечества. Поэтому мы предлагаем именовать работников сферы досуга канализаторами. Это точно отражает их истинное предназначение и не несёт ни грамма негативной оценки. Совершенно напротив, мы признаём за ними – канализаторами – великую направляющую роль в деле структурирования пространства, пригодного для высоких свершений.
Несколько самоочевидных признаков канализаторов в сфере преподавания санскрита: они пытаются сделать язык богов общедоступным, они направо и налево раздают мантры, они переводят за деньги татуировки и разные выражения, они привлекают к себе внимание парой-тройкой зажигательных выступлений, в которой даже могут блеснуть чудесами эрудированности, они выглядят и живут как ходячая антиреклама божественного начала в человеке.
Благо, есть примеры обратного. Некоторых мне довелось знать лично. Люди, которые долгие годы занимаются переводами как своим служением. Но как правило, это уже мамонты, герои вчерашних дней. Которых сметают орды безбожников, не имеющих в душе ничего святого.
Санскрит – язык священный. Доступ к нему ограничен заветами богов. Пытающиеся нарушить эти заветы, имеющие корысть в своих действиях заканчивают обычно точно так же как публичные духовные лидеры. Но поскольку свою функцию канализаторов они обычно выполняют относительно неплохо, то на орехи им перепадает, что создаёт иллюзию вседозволенности.
Упаси вас карма быть сопричастным к описанным формам духовного разврата.
Думаю, вышеперечисленных критериев оценки достаточно, чтобы отделять зёрна от плевел. Правда, зёрна придётся искать долго и нудно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *