Видья или сукха

सुख–अर्थी चेत् त्यजेत् विद्यां । विद्य–अर्थी चेत् त्यजेत् सुखम् ।
सुख–अर्थिनः कुतः विद्या ? कुतः विद्य–अर्थिनः सुखम् ? ॥
.

Желающий удобств सुख–अर्थीС111 если चेत्Сл пусть отринет त्यजेत्1ЖН31 видью विद्यांС212 । Желющий видьи विद्य–अर्थीС111 если चेत्Сл пусть отринет त्यजेत्1ЖН31 удобства सुखम्С312। У страждущего удобств सुख–अर्थिनःС116 откуда कुतःН видья विद्याС211? Откуда कुतःН у страждущего видьи विद्य–अर्थिनःС116 удобства सुखम्С311?॥
.
Изречение взято из популярного самоучителя санскрита, написанного пандитом в целях популяризации языка. И выглядит очень похожим на англкрит. Английский, переложенный один к одному на санскрит.
.
1. चेत् имеет три значения. Во-первых, и в основных, это союз, вводящий придаточное условия – «если». Во-вторых, придаточное времени – «когда». В-третьих, соединительный союз «и». Но ни во втором, ни в третьем значении я лично в своих чтениях это служебное слово не встречал.
Остаётся «если». Но дело в том, что как такового придаточного предложения мы не имеем. Мы можем убрать союз चेत् и получим полноценные предложения. В общем, место тёмное и словоупотребительной практикой не подтверждаемое. Но, в принципе, ради поэтического благозвучия – почему бы и нет.
.
2. В предложении вида “सुख–अर्थिनः कुतः विद्या ?” отсутствует сказуемое. Оно, конечно позразумевается: … कुतः विद्या [भवेत्] ? Но найти грамматическое подтверждение для возможности такого усекновения я не могу.
Прямой порядок слов: «विद्य–अर्थिनः कुतः सुखम् ?». Определение выносится перед определяемым словом.
.
3. И+अर्थिन् образует сложное слово вида ТП. Словари определяют его как прилагательное. Но даже если и так, то это субстантивированное прилагательное. То есть, употребляемое в значении существительного. Подвид татпушури определить пока затрудняюсь. Напрашивается роп, но конструкции типа पुत्रस्य अर्थिन् имеют значение упрашивающий или развлекающий кого-то. Грамматика указывает твоп. В таком случае सुख–अर्थिन् = सुखेन अर्थिन् грезящий (бредящий) комфортом. Чувствовать оттенки языкового мышления очень важно при построении собственных осмысленных выражений.
Попробуем построить по образцу:
जल–अर्थिन् – «бредящий водой» или жаждущий;
पुत्र–अर्थिन् – «бредящий сыном» или желающий ребёнка;
अर्थ–अर्थिन् – «бредящий имуществом» или желающий богатства;
मोक्ष–अर्थिन् – «грезящий избавления» или желающий спасения.
.
4. Я намеренно не стал переводить здесь विद्या। В первоисточнике автор предлагает для него английское learning. Если вы внимательно читали мои тексты, то поймёте, насколько это мимо цели. Когда вас мама картошку учит чистить, вот это learning. विद्या – это некое принципиально другое состояние сознания. В котором картошка (как и мама, как и её наставления) – всего лишь мыльные пузыри. Порой чарующе красивые, порой подавляюще ужасные. Но от этого не менее мыльные. Не менее пузыри.
А вот чтобы такого состояния достичь, да, тут об удобствах нужно забыть. Причём, на первых шагах желательно забыть также о самой возможности достижения такого состояния. И сосредоточиться на одной простой вещи: искать в жизни случай быть полезным. И безкорыстно служить. Безо всякой задней мысли. Расшибаясь в лепёшку. Делая невозможное. А потом ещё чуточку сверх того.
И молчать об этом посторонним. Хотя порой так хочется зажечь собственным примером, рассказать, как и что ты делаешь. Но это соблазн. Нужно терпеть, не давать искушению соблазнить себя. «Пусть твоя правая рука не знает, что делает твоя левая рука». Понятно, что у каждого твоего подвига будет два-три свидетеля. Но и это слишком, если хорошенько подумать. Достаточно одного свидетеля – Того, кто зрит все наши поступки с момента нашего первого вздоха. Того, чьё благоволение или гнев проявляется в ряде «случайностей», сопровождающих нашу судьбу. Того единственного, от кого зависит наше будущее за пределами органического бытия. То есть в условиях, когда мыльный пузырь лопается.
И вот тогда да: о каком комфорте можешь ты помышлять? У тебя слишком коротка жизнь. Ты уже сейчас опаздываешь лет на десять, пятнадцать.
Вы всю жизнь ищете примеров. Поймите простую вещь: достойные примеры вам не встретятся. Но вовсе не потому, что их нет. Вы для них не существуете. Не существуете настолько, чтобы показываться вам в виде примеров и образцов для подражания. Поэтому мой совет прост: учитесь жить вопреки. Вопреки навязываемым вам примерам и образцам поведения. Учитесь ощущать вкус чистых, ещё не воплощённых идей. Когда подружитесь с идеями определённого уровня, только после этого вам раскроются примеры этого уровня. Таково правило.
А до тех пор пока вы не поменяли свою ментальную прошивку, вас будут окружать примеры вашего уровня. Другие вам просто не покажутся. Вы ведь в солидном прикиде с ролексом и начищенными ботинками ручной работы не рвётесь ездить в трамвае или ходить тёмными переулками в гетто. Вот вы – такое же духовное гетто для подвижников. Поэтому не они к вам, но вы к ним. Тем более, что на уровне идей врата открыты всегда. Они узки и малоприметны. Но открыты всегда.
На этом всё.

4 комментария

  1. Наташа

    А если прочитать विद्या , то напрашивается вопрос, а не от сюда ли пошло «видение»?

    Ответить

    1. Скорее, «веданье», «ведун», «ведунья». И современные «видящий», «ясновидящий» и т.д. С мирским знанием это не связано. Та самая «софия» наших дореволюционных богословов.

      Хотите, я вышлю Вам мнемоническую раскладку под Виндоуз для ввода письма деванагари? Она привязана к английскому алфавиту и «интуитивно понятна».

      Ответить
      1. Наташа

        Да, первая мысль у меня была — веданье. Но потом, я нашла слово वेद и подумала, что наверное, между этими словами должна быть разница. Есть разница на самом деле?

        Раскладку хочу. А она для всех шрифтов одинаковая?

        Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *